翻译adherence时如何处理其语境依赖性?
在翻译学中,"adherence"一词的翻译涉及到语境依赖性的处理。语境依赖性指的是词汇或短语在特定语境中的意义和用法可能与其字面意义不同。本文将探讨在翻译"adherence"时如何处理其语境依赖性,以实现准确、自然的翻译。
一、了解"adherence"的词义及用法
首先,我们需要了解"adherence"的基本词义及用法。根据牛津高阶英汉双解词典,"adherence"有以下几个含义:
依附;黏附:The paint showed no adherence to the surface.
遵守;坚持:The patient showed good adherence to the treatment plan.
粘性;黏性:The substance has a high adherence.
由此可见,"adherence"在英语中具有多种含义,其翻译需要根据具体语境进行选择。
二、分析语境依赖性
在翻译"adherence"时,我们需要关注其语境依赖性,即根据具体语境选择合适的翻译方法。以下是一些常见的语境依赖性分析:
- 根据搭配选择翻译方法
"adherence"在英语中常与某些名词搭配使用,如"adherence to"、"adherence with"等。在翻译时,我们需要根据搭配选择合适的翻译方法。
例如:
The patient showed good adherence to the treatment plan.(患者严格遵守治疗方案。)
The company's adherence to quality has earned it a good reputation.(公司对质量的坚持赢得了良好的声誉。)
- 根据语境选择翻译方法
"adherence"在不同语境中的含义和用法可能有所不同。在翻译时,我们需要根据具体语境选择合适的翻译方法。
例如:
The material has good adherence.(这种材料的黏性很好。)
The company has a strong adherence to its core values.(公司对其核心价值观有着强烈的坚持。)
- 根据文化差异选择翻译方法
在翻译"adherence"时,我们还需要关注中英文化差异,以实现准确、自然的翻译。
例如:
The teacher's adherence to discipline is strict.(老师对纪律的坚持非常严格。)
The government's adherence to the rule of law is commendable.(政府对法治的坚持值得称赞。)
三、总结
在翻译"adherence"时,我们需要关注其语境依赖性,根据具体语境选择合适的翻译方法。以下是一些总结:
了解"adherence"的词义及用法,为翻译提供基础。
分析语境依赖性,关注搭配、语境和文化差异。
根据具体语境选择合适的翻译方法,实现准确、自然的翻译。
总之,在翻译"adherence"时,我们需要综合考虑语境依赖性,以实现高质量、高效率的翻译。
猜你喜欢:专业医疗器械翻译