外文专利翻译中应注意哪些术语?
外文专利翻译中应注意的术语
随着全球化进程的不断推进,专利申请和授权的国际化趋势日益明显。外文专利翻译作为专利申请和授权过程中的关键环节,其质量直接影响到专利权的保护和实施。在翻译过程中,需要注意以下术语,以确保翻译的准确性和专业性。
一、专利类型术语
发明专利(Invention):指对产品、方法或者其改进所提出的新的技术方案。
实用新型专利(Utility Model):指对产品的形状、构造或者其结合所提出的适于实用的新的技术方案。
外观设计专利(Design):指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。
软件专利(Software Patent):指对计算机程序及其相关的技术方案所提出的专利。
生物专利(Biotechnology Patent):指对生物技术领域的技术方案所提出的专利。
二、专利权术语
专利权(Patent Right):指专利权人对其发明创造在一定期限内依法享有的独占实施权。
专利申请(Patent Application):指申请人向国家知识产权局提交的请求授予其专利权的文件。
专利授权(Patent Grant):指国家知识产权局依法对专利申请进行审查,认为符合法律规定的,授予专利权。
专利期限(Patent Term):指专利权人对其发明创造依法享有的独占实施权的期限。
专利权人(Patentee):指依法享有专利权的人。
三、专利审查术语
专利检索(Patent Search):指对相关技术领域的专利文献进行检索,以确定待申请专利的技术方案是否具有新颖性、创造性和实用性。
专利审查(Patent Examination):指国家知识产权局对专利申请进行审查,以确定其是否符合法律规定的程序和实体要求。
专利异议(Patent Opposition):指在专利授权后,任何单位或者个人对专利权的有效性提出质疑的行为。
专利复审(Patent Re-examination):指对专利授权后的异议或者无效请求进行审查的过程。
专利无效(Patent Invalidity):指专利权因不符合法律规定而被宣告无效。
四、专利实施术语
专利许可(Patent License):指专利权人将其专利权的一部分或者全部许可给他人使用的行为。
专利实施(Patent Implementation):指专利权人或者被许可人依法实施其专利权的行为。
专利侵权(Patent Infringement):指未经专利权人许可,擅自实施其专利权的行为。
专利纠纷(Patent Dispute):指因专利权、专利申请、专利实施等方面产生的争议。
专利诉讼(Patent Litigation):指因专利纠纷而提起的诉讼。
五、其他相关术语
专利代理(Patent Agency):指依法设立的专门从事专利代理业务的机构。
专利代理人(Patent Agent):指依法取得专利代理人资格,从事专利代理业务的人员。
专利审查员(Patent Examiner):指在国家知识产权局从事专利审查工作的人员。
专利数据库(Patent Database):指存储专利文献信息的数据库。
专利检索工具(Patent Search Tool):指用于检索专利文献的工具。
总之,在外文专利翻译过程中,应注意以上术语的准确理解和翻译。这不仅有助于提高翻译质量,还能为专利权的保护和实施提供有力保障。在实际翻译工作中,翻译人员还需不断积累相关领域的专业知识,以提高翻译的准确性和专业性。
猜你喜欢:网站本地化服务